DISCÍPULO DE JESÚS Lecciones orales, prácticas y visuales de Jesús 2ª parte



¿Que es un “testigo”?
“Testigo” viene de la palabra griega “mártus” y describe sencillamente  a alguien que vio u oyó algo y ahora puede corroborar un hecho. Un testigo presencial de un hecho.

¿De qué hablaban y qué hacían los primeros cristianos?
Ellos enseñaban lo que habían aprendido de Jesús y hacían lo que le habían visto hacer al Señor.
Hechos 4:18-20. 1 Juan 1:1-5 (Hechos 1:21,22. Hechos 10:39).

POR LO QUE PODEMOS DECIR SIN TEMOR A EQUIVOCARNOS QUE EL CENTRO DE TODA LA ENSEÑANZA, PREDICACION Y ENFOQUE DE LA IGLESIA DE LOS PRIMEROS AÑOS FUE JESÚS
Lo que vieron y oyeron de Jesús se lo enseñaron a otros para que ellos le enseñaran a otros SOBRE JESÚS.
EL CENTRO DE TODA LA IGLESIA PRIMITIVA FUE JESÚS.

¿De qué hablaban, qué enseñaban, qué método usaban, qué historias usaban en sus relatos, qué ejemplos? LA VIDA DE JESÚS.

Tradición oral y escrita
Vemos en Hechos 2:41,42 como la Iglesia obedeció por completo el mandato de Jesús. Bautismo y perseverancia en “la doctrina de los apóstoles”.
La palabra traducida como “doctrina” es la palabra griega “didache” o “didajé”. Y significa “doctrina, enseñanza”, y es un derivado de “didásko” que es la palabra que usó Jesús cuando dijo: “enseñándoles que guarden todas las cosas”.
De hecho los 4 evangelios fueron escritos mucho después de la muerte del Señor (el más temprano se cree que fue el evangelio escrito por Marcos entre los años 65 y 70 dc, o sea más de 30 años después de la muerte del Señor). Y cada palabra y hecho aún transcurridos tantos años estaban muy presentes en los primeros cristianos debido a que era lo que se enseñaba cada día en la Iglesia.
A esto se le llama “tradición oral”.

“Lo que los apóstoles aprendieron de Jesús, lo transmitieron a otros oralmente, y lo que transmitieron lo llamaron ‘tradición’. Por lo tanto, la proclamación del evangelio comenzó como tradición oral. Recuerde las palabras de Pablo a los Tesalonicenses: ‘Pero os ordenamos, hermanos, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo, que os apartéis de todo hermano que ande desordenadamente y no según la enseñanza que recibisteis de nosotros’ (2 Tesalonicenses 3:6).” (Rick Wade)

La palabra aquí traducida como “enseñanza” es la palabra griega “parádosis” que se puede tanto traducir “enseñanza” como “tradición”. Y significa literalmente “algo que es entregado”
Y  2 Tesalonicenses 2:15 dice: ‘Así que, hermanos, estad firmes y retened la doctrina que habéis aprendido, sea por palabra o por carta nuestra’.
Aquí la palabra “doctrina” también es “parádosis”.
La palabra “parádosis” (tradición) no significa algo viejo que se ha aceptado con el tiempo.

La Reforma
Los reformadores luchaban contra las nuevas tradiciones contrarias a la tradición escrita.
Hoy nos encontramos con nuevas tradiciones contrarias a la tradición escrita. ¿Qué haremos?
“Enseñándoles que guarden todas las cosas que yo os he enseñado” (Mateo 28:20).
De la misma manera que los fariseos y escribas, a los que Jesús les dijo: “Invalidando la Palabra de Dios con vuestra tradición que habéis transmitido” (Marcos 7:13).
Por lo que si queremos ser fieles a la Iglesia que inició Jesús debemos continuar con la misma tradición. No podemos cambiar de tradición. Debe ser la que nos entregó Jesús.


Luis Rodas


.

0 comentarios:

Publicar un comentario

 

Instagram

Haz click AQUÍ

Twitter Updates

Sobre mí